кинофильм «Надо мною солнце не садится…» с тифлокомментариями на якутском языке

Долгое время незрячие люди оставались в стороне от культурных событий, и тифлокомментирование является именно тем инструментом, который призван помочь им преодолеть имеющиеся информационные барьеры.
Одна из лучших картин якутского кино, обладатель международных кинопремий «Надо мною солнце не садится» («Мин үрдүбэр күн хаһан да киирбэт») режиссера Любови Борисовой 23 мая вышла на большой экран с тифлокомментированием на якутском языке в рамках Республиканского фестиваля «Читаем все». Фильм адаптирован для просмотра людьми, имеющими глубокие нарушения зрения. Благодаря тифлокомментариям незрячие зрители смогли в полной мере проникнуться атмосферой фильма, прочувствать трогательную историю, созданную по мотивам повести Николая Лугинова «Таас Тумус» («Каменный мыс»).
«Сейчас якутское кино стремительно развивается, снимают очень хорошие, качественные картины. Хотелось бы, чтобы работа продолжилась», – отметили читатели библиотеки.
Тифлокомментарии к художественному фильму подготовила Евгения Потапова, методист библиотеки, тифлокомментатор. К записи текста в студии была приглашена Татьяна Легантьева, актриса Саха академического театра им. П.А. Ойунского».
В ближайшее время для незрячих будут адаптированы спектакли, а также опера и балет, что является первым опытом на Дальнем Востоке. Тифлокомментирование в Якутии развивается, создается единое инклюзивное пространство.

Республиканская библиотека для слепых